Валентина Велькер,
Deutschland
Мне 61 год,замужем.Живу в Германии.С 1990 года верующая в Господа Иисуса Христа.
Имею 2 взрослых детей и 4 внучки.Стихи пишу давно. Люблю Иисуса,мою семью,природу,людей. Хочу чтобы все спаслись и вечно жили.
Прочитано 10762 раза. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Ставлю условно "5" за силу огня
Духа Святого,за благоговение и восторг
пред Богом.Слава Господу за вас, вашу дочь и за всех драгоценных детей Божиих!!! Но я должен показать ваши
недостатки в сти-и : Предлагаю во 2й строке 1го куплета :
1. «И ВО СВИДЕТЕЛЬСТВО ВСЕМ В МИРЕ»
Тогда не будет нарушаться ритм.
2. «ПРИЗНАТЬСЯ О ДУШЕ ИЗМУЧЕННОЙ»
Иначе нарушение ритма и корявая фраза- 3й купл.
«ТЕБЕ ХРИСТОС СПАСЕНЬЕ ПОДАРИЛ»-4я строка
3. «НО КАК СПАСИТЕЛЬ УМЕР ДЛЯ ГРЕХА»- 5й купл.
Иначе коряво и нарушается ритм.
4. 6й купл. «МЫ,КАК В МОГИЛУ С НИМ ПОГРУЖЕНЫ»
«ЛЮБОВЬ БОЖЬЕЙ МЫ ОКРУЖЕНЫ»
5. 8й 3я стр. «ПОРВАЛ С ГРЕХОМ СВОИМ НАВЕК»
«И В БОЖИЕ ВОШЁЛ СПАСЕНЬЕ»
6. 9й купл. ОН ПОГРУЖЁН БЫЛ В ВОДУ В ЗНАК СВОБОДЫ
ОН С ИИСУСОМ СОРАСПЯЛСЯ
Благослови вас Господь!!! Комментарий автора: Спасибо!
nadja
2008-01-26 14:53:50
Super Mutti bin total stolz auf dich auch wenn manche Fehler vorhanden sind es kommt vom herzen und das ist das wichtigste!!!!!
Hab dich lieb mach weiter so!!
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей ( Часть 2, Глава 15) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.